Pré-contrato só em português cria impasse no caso Martinuccio
O Palmeiras crê que o agente de Martinuccio usa como brecha o fato de o pré-contrato do jogador ser assinado só em português para tentar colocá-lo no Fluminense.
Segundo os palmeirenses, o Flu foi convencido de que em transferências internacionais a Fifa exige versão do contrato em uma de suas quatro línguas oficiais: inglês, francês, espanhol e alemão. Assim, o pré-contrato em português não teria validade. E Martinuccio poderia assinar com o Tricolor sem precisar pagar multa de aproximadamente R$ 50 milhões.
Mas o departamento jurídico do Palmeiras interpreta as regras da Fifa de outra forma. Alega que só quando uma discussão é levada para a entidade o acordo precisa ser traduzido para um dos quatro idiomas.
Por isso, se o argentino não se apresentar até o início de agosto, o alviverde promete acioná-lo na Fifa. E fazer o mesmo com o Fluminense na Justiça comum.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.